Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
At university I tried to run up a relatively steep grass verge outside the big canteen area.
Parking his white Bentley in the car park he strolled into the Rusholme college's canteen area to ask pupils where the toilets were.
Alec Reed Academy, London: a subway-style canteen area to address the mayhem of queues and offer a more interesting social environment.
The day of the Bridlington gig, I was finally ushered into a backstage canteen area to interview Brown, bassist Gary "Mani" Mounfield and new drummer Robbie Maddix.
Not the actor himself, but a life-sized photograph of him on the stage, one of a series which hang around the canteen area depicting stars of famous past productions.
The response has been so overwhelming that the canteen area in the Boucan school doubles as a preschool, so local children can receive early education.
Similar(49)
Rubber flooring is made from recycled materials, as are the countertops in each of five canteen areas.
He started a program called Art in the Workplace, in which companies pooled their resources and bought artworks which traveled around to workers' rest and canteen areas.
At various locations (reporting room, bucky room, CT operator room, canteen, waiting area) within the department, solid-state nuclear track-etch 222Rn detectors (Gammadata Mätteknik, Uppsala, Sweden) were suspended from the ceiling at a height of about 2 m.
Cells, canteens, exercise areas and even morgues all have to be constructed to keep the ever-growing inmate population healthy, if not exactly happy.
At minimum, ensure that prisoners need to pass through one when entering and leaving the canteen, workshop, visiting area and kitchen (if you intend to use prisoners to work the kitchens, which I don't recommend).
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com