Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
In 1862 the US physician Dr Edmund Arnold testified in court that it was "very improbable" that pregnancy could result from rape, because "in truly forcible violations … the uterine organs cannot well be in a condition favourable to impregnation".
cheaper than this day week, as however it is not likely that such a supply will be repeated till the new crop comes to this market, which cannot well be the case till October, there is no general disposition to press sales.
"The directors of such companies … being the managers rather of other people's money rather than of their own, it cannot well be expected that they should watch over it with the same anxious vigilance with which [they would] watch over their own," he wrote.
Many reviews of Johnson's Lives of the Poets thought that Johnson was too harsh towards Gray, but a 1781 review in the Critical Review declared, "On his Elegy in a Country Church-Yard, we agree with Dr. Johnson, that too much praise cannot well be lavished".
Conversion in expression of the studied proteins from the primary tumor to metastases was fairly frequent, except for IGF1R, implying that the expression status of metastases cannot well be predicted from the primary tumor, probably necessitating biopsy for reliable assessment.
Similar(54)
In fact, since this second "what it's like" is itself a property of the quality, it cannot very well be identical with the quality.
If someone is engaging in erotic asphyxiation, for example, and loses consciousness, they cannot very well be engaged in an ongoing form of consent.
If people are engaging in erotic asphyxiation, for example, and lost consciousness, they cannot very well be engaged in an ongoing form of consent.
One thing we cannot do very well is forecast the economy.
Another thing we cannot do very well is regulate financial institutions.
The distributions of these quality characteristics are intrinsically not normal as well as cannot be well-approximated by it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com