Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for cannot voice from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

Rather than destroy her rebellion, he gives Olivia both a gift and a curse - she is able to see people's true natures but cannot voice her own thoughts.

But he cannot voice these ideas.

"If students cannot voice their opinions in class, how can they exercise their freedom of expression in society?" he said.

She realizes that she wants very much to marry Philip and have a child, but she knows she cannot voice these feelings.

A second mechanism is based on the removal of the assumption that individuals abroad cannot voice.

If your child cannot voice the concerns, suggest some time to calm down.

Similar(52)

"I cannot but voice my concern at the increasing marginalisation of religion, particularly of Christianity, that is taking place in some quarters, even in nations which place a great emphasis on tolerance," he said.

"I cannot but voice my concern at the increasing marginalization of religion, particularly of Christianity, that is taking place in some quarters, even in nations which place a great emphasis on tolerance," he added.

However, cannot be voiced, and the voicing of is ambiguous.

4G services will provide much faster internet connections for smartphones and tablets with the correct functionality, although they cannot carry voice calls.

Westminster Hall, London "I cannot but voice my concern at the increasing marginalisation of religion, particularly of Christianity, that is taking place... even in nations which place a great emphasis on tolerance".

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: