Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Teenagers who have been in English classes for years cannot utter a sentence.
Now 52, he is in a wheelchair, his brain so damaged that he cannot utter a simple sentence.
But while a tiger attacks a spirited gunin... it generally puts its paw on the face of the person so that he cannot utter his charm".
Some have worked behind the scenes to preserve some of their turf, and in some cases are using surrogates to make the arguments that they cannot utter without seeming to defy the White House.
To interpret the resulting work is a matter for the listener, but a verse from Ecclesiastes comes to mind – not as an explanation, but perhaps as a witness to what lies on the border of understanding: "All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing".
Similar(54)
We cannot show utter disregard for others' beliefs and expect to regain our leadership in the world.
In this respect they are at the same stage of development as infants, between the ages of ten and twelve months, who understand many words and short sentences, but cannot yet utter a single word.
Even its nearest approximation, Yodh, cannot be uttered in the tetragrammaton inscribing the name of God: "YHWH".
Webster explained this kind of thing this way: "Language which cannot be uttered in company without a violation of decorum or the rules of good breeding exposes the scriptures to the scoffs of unbelievers, impairs their authority, and multiplies or confirms the enemies of our holy religion".
The sentence "I am here now" represents a clear example of logical necessity: in virtue of what the indexicals 'here'here', and 'now' all mean, Kaplan claims that this sentence cannot be uttered falsely.
The most powerful words are God's names, the holiest of which, the Tetragrammaton, cannot be uttered; written as YHWH, it is pronounced Adonai, a spoken name like Elohim, Ehyeh, El Shaddai and others used of God in the Hebrew Bible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com