Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But I cannot underline that often enough.
I think many who desire a literary life today find the absence of traditional signifiers troublesome — it is, of course, at the heart of the debate over e-books, when readers complain that they cannot underline passages, or fold pages, or break spines.
But I really cannot underline enough the importance of simply gathering and being together «in one and the same place»!
The homozygous mutation in our patient causes a normal amount but hypothetically functionally defective CFH in the plasma and therefore cannot underline this research entirely.
Similar(55)
Given the devastating physical effects of TBE and lack of a specific treatment to rid patients of the virus, the availability of an effective vaccine, and the number of recent papers reporting increases in this disease throughout the distribution area of tick vectors, our results cannot but underline the urgency of this plea.
Not only is it way cheaper but it's fun to judge what the previous owner underlined or highlighted, "I cannot believe what this guy underlined in Notes From Underground.
Last sentence underlined: he cannot be a complete credible source, teacher responds: why do you say this?
The educational leadership of school managers towards the European dimension cannot be sufficiently emphasised, they underline that the EU includes leadership as one of the crucial aspects in the quality of education systems and, particularly, in school management.
As regards the protection of journalists' information sources, it is important to underline that the Media Council cannot take action against journalists and cannot demand that they reveal their sources under the adopted Act.
The main feature he cannot live without is the underlined links.
Seventh, it should be underlined that Oncoscore cannot be used to support individual decision making with respect to defining adequate goals of therapy in any form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com