Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(16)
When contraindications to its use exist or patients cannot tolerate it due to adverse effects, clinicians have a variety of other classes of agents to treat hyperglycemia associated with type 2 diabetes mellitus.
We did not tolerate it in the past, whether it was in Iraq or Syria, and we cannot tolerate it in Iran".
American College of Rheumatology guidelines suggest that doctors prescribe Remicade or Enbrel only after patients have not responded to methotrexate, or have shown they cannot tolerate it.
Those actions threaten the lives of Japanese crew members and we cannot tolerate it," said the official, who declined to give his name.
It is used to treat, for example, the same leukemia that Glivec treats, but many patients cannot tolerate it, and the ones who can appear to gain only one extra year of life on average.
Beyond that, they cannot tolerate it.
Similar(42)
If it cannot tolerate the scrupulously apolitical ICRC, it seems improbable that it will accept any form of international intervention, advice or mediation.Yet earlier this month, a senior United Nations official, Ibrahim Gambari, visited Myanmar, and was allowed to see Aung San Suu Kyi, the opposition leader, who is under house arrest.
The mythos of its own unyielding, progressivist meritocracy is foundational; it cannot tolerate threats to its truth.
If we cannot tolerate uncertainty, then it might be reasonable to expect an increase in phobic behaviors: xenophobia, Islamophobia, Obamafear, a terror of newts.
That would not move the two countries toward anything resembling a long-term solution over a nuclear program that the administration says it cannot tolerate, and the North considers its "treasured sword" — its best protection against the United States.
"We cannot and will not tolerate it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com