Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Without such a group, investigators cannot rigorously assess long-term health benefits.
Due to this limitation, interactions between a complex environment with small features and EM waves cannot rigorously be modelled.
This specific feature makes determination of the glass "solubility" senseless; conversely, the glass alteration kinetics cannot rigorously be modeled using a classical kinetic equation involving solubility constants or saturation indices.
If the FTC cannot rigorously define an interpretation of Section 5 that will actually serve consumer welfare which the Supreme Court has defined as the proper aim of antitrust law Congress should expressly limit Section 5's prohibition of unfair competition only to invitations to collude (which aren't cognizable under the Sherman Act).
Therefore, we cannot rigorously conclude that they occur in our data set more frequently than expected by chance.
Specific psychiatric disorders cannot rigorously be identified by means of these diagnostics, but can only be categorized [ 187].
Similar(48)
Thus the notion of space includes a special property, self-evident, without which the properties of parallels cannot be rigorously established.
"I understand that you have to bring finances in order but you cannot cut rigorously because it hurts the economy and people.
However, differences between modelling approaches cannot be rigorously evaluated owing to the uncertainty in shear stress estimates while employing such approximation.
As late as 1824 Pierre-Simon, marquis de Laplace, wrote: Thus the notion of space includes a special property, self-evident, without which the properties of parallels cannot be rigorously established.
That is, although there may be correlations between computer experiences and self-reported efficacy and anxiety, it cannot be rigorously claimed that the computer experiences directly caused the changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com