Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Unfortunately, detecting the intervals associated with all the natural frequencies (strong frequency interval detection problem), cannot rely on this property, so that one must resort to Monte Carlo methods or numerical optimization to find them.
No, we Jews cannot rely on this exceptionalism for survival; we must realize its limits.
Hopefully these concerns will have an effect, but we cannot rely on this government's compassion or common sense.
"We think the company cannot rely on this sort of business in the long term," says Mr Lee.
Nicky Morgan's recent £2 million pledge will hopefully help expose more students to their work, but the Department of Education cannot rely on this alone to stop homophobic bullying.
But we cannot rely on this indicator as our method builds several clusters of different sizes; each cluster corresponding, after clerical review, to one identity.
Similar(51)
But one cannot rely on the weather, not even in the Sunshine State.
"Time and again I have conveyed to the Regents that the Smithsonian cannot rely on the federal government for this magnitude of funding," she said in a letter to Roger W. Sant, chairman of the Smithsonian.
Even if she can arrange a morning appointment, she does not have a car, cannot rely on the sparse bus service in this city about 60 miles north of New York City, and so would have to take a cab to school, a pinching $16 expense.
In this application domain, we cannot rely on the intervention of the human auditory system.
"We cannot rely on the voluntary approach of the responsibility deal to solve this problem.
More suggestions(16)
cannot build on this
cannot depend on this
cannot live on this
cannot speculate on this
cannot exist on this
cannot handle on this
cannot carry on this
cannot agree on this
cannot happen on this
cannot continue on this
cannot comment on this
cannot deliver on this
cannot insist on this
cannot survive on this
cannot stay on this
cannot play on this
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com