Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Strawberry, who has amassed significant debt, would have been paid $750,000 in salary this year, and technically, he cannot receive that money because he is not allowed to play baseball.
Similar(59)
Another possibility is measuring unmet need, the extent to which a child cannot receive care that is needed.
But I cannot imagine that we would receive that much help now, with the current crisis in social care: funding for it cut by up to 30%, an increasing elderly population, ever more stingy home care, care providers and many care homes closing down, apparently unable to afford the cost of even the minimum wage for staff.
For heterologous fecundation the sperm donor must remain anonymous and the donor cannot receive any information that can allow identification of the couple or the child (Chapter 2, law number 460/1997).
Whether you're on Facebook chat, g-chat, or another form of instant messaging, just make it so that the person is blocked form your account, so you cannot receive any messages from that person.
Some patients, however, develop a positive crossmatch to donor lymphocytes and cannot receive a graft from that donor.
In my district students face many obstacles in their lives that impact on their ability to perform well, yet there are often more than thirty students in a class so they cannot receive the support that they need.
NICE recommends caval filters in settings where someone with an acute proximal DVT or PE cannot receive anticoagulation, and that the filter is removed when anticoagulation can be safely started.
Under the Indian Constitution, one cannot receive a punishment greater than that prescribed by the law at the time of the crime.
To protect reporters' ability to gather news, the commission plans to spell out who cannot receive material information from corporate officials that is not available to the general public.
That is, they cannot receive and transmit at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com