Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Thus, the EH receiver cannot receive the information signal, and the energy harvest constraint is satisfied by energy beamforming.
The relay is considered to be a half-duplex device, meaning that it cannot send and receive information simultaneously.
We consider wireless relay nodes which cannot send and receive information at the same time, leading to a half-duplex mode of operation.
To protect reporters' ability to gather news, the commission plans to spell out who cannot receive material information from corporate officials that is not available to the general public.
The state transitions that may occur at each step is shown in Fig. 2. It is noted that r≤k because D cannot receive more information than A at any time.
For heterologous fecundation the sperm donor must remain anonymous and the donor cannot receive any information that can allow identification of the couple or the child (Chapter 2, law number 460/1997).
I cannot discuss the details, but we are continuing to receive information and investigate".
Commercial systems like Carfax or Experian cannot compel insurance companies or salvage yards to provide information; they typically receive information from state motor vehicle departments and police.
We no longer receive information via dialogue.
As both y k1 and y k2 include the intra-beam interference and users in one cluster cannot exchange its received information, SIC is implemented to remove the intra-beam interference in NOMA system [3 17].
They have received sensitizations on health issues from the formal health-care sector, have been advised to avoid attending deliveries and, in case they are faced with a delivery that cannot be referred, they have received information on aseptic techniques in order to conduct a clean delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com