Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We cannot prohibit it, so we want to control it in favour of the sex workers and the population," he said "If we do not control it, organised crime and the pimps will take over," he added.
But that doesn't mean you cannot prohibit it.
Similar(57)
But the ECJ had previously ruled that a country cannot prohibit its citizens from betting online with private operators if it allows them to take part in state-run lotteries.
That law says that when a state allows casino-style gambling, even under limited conditions, it cannot prohibit Indian tribes from using such games.
A German police officer told me, 'You're crazy sweetie, you can't do that, you cannot prohibit men from buying sex, it's totally impossible.' But he said if you can reduce the amount of trafficking cases with your legislation I wish you good luck, because in Germany it's grown out of proportion".
The Supreme Court ruled by a 5-to-4 vote today that the government cannot prohibit doctors from performing a procedure that opponents call partial-birth abortion because it may be the most medically appropriate way of terminating some pregnancies.
He cannot build on the site of the former bungalows themselves because zoning laws prohibit it.
A rarely used treatment might be necessary to treat a rarely occurring disease that could strike anyone; the state cannot prohibit a person from obtaining treatment simply by pointing out that most people do not need it.
However, the 2010 Supreme Court decision in Citizens United V. Federal Election Commission opened the door for the existence of Super PACs with its "corporations are people" logic -- the government cannot prohibit independent spending of corporations and unions for political purposes.
N.B.A. teams cannot prohibit players from participating in international competition.
Social Security cannot prohibit the Medicare agency from using Social Security numbers, although Congress could do so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com