Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And he maintains that arguments which lean on tradition alone are inadequate, for the same reason that tradition cannot, nowadays, justify polygamy or footbinding.Muslim theology might, in theory, allow for some flexibility in the age of circumcision.
Similar(59)
"I have no idea what we can and cannot eat nowadays," said Feng Jiangping, 40, as she shopped in a Shanghai street market.
Most midwestern politicians nowadays cannot talk enough about alternative fuels, but they link them to the economy (and national security) rather than climate change, hoping for a boost for local corn or soyabean farmers.A few bad hurricanes may change that indifference.
The wiles of tabloid celebrity make the public feel powerful and imperial: we can decide on the fame of ordinary people, which makes us feel very real and does something politics nowadays cannot do - it makes us feel together, if only as the voting audience in television bouts of gladiatorial combat.
However the test mechanisms nowadays cannot appropriately match such requirements.
However, the selection of transition curve type based on simplicity cannot be justified nowadays that computer software is widely used to design road and railway alignments.
(pair 10) "Young people should exercise so that the illnesses that are common nowadays cannot get us soon".
Nowadays companies cannot make political donations; campaign spending is limited.
Nowadays you cannot imagine certain kinds of music without its unique plangencies.
Nowadays they cannot afford to be so choosy.Furthermore, while some graduates will be fighting harder for fewer positions in traditional MBA recruitment sectors, others are using the recession as an opportunity to explore ways of using their degree to make a positive contribution to social and environmental causes.
"Nowadays you cannot move freely between neighbourhoods," she says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com