Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But Germany cannot inflate enough to offset the severe deflation it has helped impose on southern Europe, and, for all his rhetoric, François Hollande is really just Alistair Darling with a French accent.
"This Court has clearly said that a statute is not unconstitutional simply because it does not reach every facet of the evil with which it might conceivably deal," McIlwaine responded, adding, "You cannot inflate this minority group into constitutional significance".
But if it cannot be avoided, because the car is too small or there are too many children to be secured in the back seat, it is best to have an on-off switch to control air bags so that they cannot inflate.
Blyth notes: If states cannot inflate their way out of trouble (no printing press) or devalue to do the same (non-sovereign currency), they can only default (which will blow up the banking system, so it's not an option), which leaves internal deflation through prices and wages — austerity.
"You cannot inflate your way out of the debt problem," says Fair.
It is well known that non-differential misclassification cannot inflate true effects; instead, it would shift the observed association towards the null value.
Similar(54)
Without their own currencies these countries cannot unilaterally inflate away their debt, so the worry lies in the increased risk of default.
The government cannot dramatically inflate demand for health care services and eliminate market mechanisms for allocating them without devising some way of rationing supply and demand through political means.
'Tosca' is so extreme that it cannot be inflated.
His present project depends on obtaining fresh specimens because once a dragonfly has been preserved, its genitals cannot be inflated.
Although we cannot fully discount inflated trends here, we believe it unlikely given that several outliers mapped to different LGs or locations within a LG.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com