Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
But as he contemplates his next move, the Prime Minister cannot help but notice that poll after poll shows that the majority of Israelis support making peace with the Palestinians, concessions and all.
We cannot help but notice that most robot competitions (as well as most engineering professions) are overwhelmingly male in composition.
Children new to Staten Island public schools, she said, cannot help but notice that some children leave on Wednesday afternoons.
Foreign leaders are disproportionately educated at American universities, where they cannot help but notice that political freedom need not spell chaos.
But many Kenyans cannot help but notice that neighboring nations, hit as hard or worse by dry weather, do not have nearly as many problems with power.
Neither do many these days in the city's political circles, where people cannot help but notice that the two women in the mayor's life seem to be advancing more than retreating.
Similar(45)
As perceptive beings, humans cannot help but notice the damage that is being done to the world, to its biodiversity, and, selfishly, to their potential for survival.
One cannot help but notice with interest that today it is Malinowski's concept of context, perhaps strengthened as needed with ideas from Halliday's SFL, that supports the drive towards the multimodal 'text' analyses highly popular.
When guests of the Marriott Financial Center hotel ask the front desk for a map of Lower Manhattan, they cannot help but notice the advertisements for places that have been obliterated: the Windows on the World restaurant, for example, and the mall that once thrived beneath the World Trade Center ("We've got great shopping in the bag!").
Though she is sad, she cannot help but notice the light of Autumn that has tiptoed into her eyes.
I cannot help but notice how ironic it is that they believe education is a "Western" concept when the name of their own organization literally means "students" in Arabic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com