Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Because the vulvar opening, where the male phallus is inserted during copulation, is located at about half the ovipositor length, we observed that G. gracilicornis males, unlike males of the remaining Gerridae, cannot forcefully insert their phalli into the vulvar opening without the female's acceptance.
Others require new breakthroughs in science and technology that we cannot forcefully accelerate.
Similar(58)
"It cannot be said more forcefully that we disagree with the court," Mr. Hernandez said in a statement.
"We want to bring attention to important First Amendment issues but cannot share the brief that most forcefully makes those arguments".
Over the last week, Hans Blix, a chief weapons inspector, has diplomatically but forcefully said that he cannot make his inspections more precise without specific intelligence information from Washington.
I cannot imagine those questions being asked more forcefully, passionately, intelligently or kindly than they are in this book.
The way to end the Palestinian guerrilla war against Israel is to demonstrate forcefully that such a war cannot be won.
It's also clear that these circumstances are typical of each respective professional field: Data show that commercial air travel is extremely safe and getting safer, but, as the U.S. Chemical Safety Board forcefully asserted in October, the same cannot be said for academic laboratories.
More education cannot by itself solve poverty and inequality, a point made forcefully by John Marsh in his book Class Dismissed.
During Nigeria's military era diverging interests could be forcefully subdued however in a democracy the same cannot be applied.
In the film, several former Shin Bet leaders argue forcefully that terrorism is ultimately a political problem that cannot be resolved by endless campaigns of assassination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com