Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
That means internet service providers cannot favour their own offerings (or those of third parties willing to pay them a premium) over those of competitors.
Today's landscape planning and design cannot favour one of the alternatives either to reproduce only historical images of landscapes and treat landscape a patient or to transform land use by following the organisational principles of human natural systems.
But, says the evolutionary biologist Geoffrey Miller, "evolution cannot favour altruistic information-sharing", so the complexities of language probably evolved simply for verbal courtship, "providing a sexual payoff for eloquent speaking by the male and female".
Ministers argue that they have their hands tied by EU rules and cannot favour home-based industry, even a Canadian-dominated multinational such as Bombardier, without risking a reference to the European court of justice.
Parents who set up state-funded "free" schools face the same restrictions and cannot favour the founders' children under the existing rules.Giving such schools a bit more freedom to manage their admissions would make sense it should help them to build a clear identity and thus a stronger esprit de corps.
As the SYCP3 structure is constructed from four identical chains, central coiled-coil formation cannot favour one pair of parallel chains over the other.
Similar(52)
He argues that the law cannot directly favour all beliefs.
So why cannot Chile favour the unfavoured without upsetting the mixture of sound finance and high growth that has been its hallmark in the 1990s?
The government has told the unions that it cannot simply favour the employed at the expense of the jobless and poor.
And insurers cannot easily favour only the best hospitals, because politicians will not let inefficient hospitals go bust.Reforms initiated in 1996 never managed to contain costs in Switzerland, which has one of the most expensive health systems after America's.
You cannot curry favour with Germans," Ms Sak said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com