Sentence examples for cannot distinct from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

Besides, TCP Vegas is not suitable for wireless network since it cannot distinct loss events.

Figure 15 shows that when 1% wireless loss rate is performed, TCP congestion control scheme cannot distinct loss events so that it drops the congestion window unnecessarily.

The owners cannot distinct subtle clinical issues without careful veterinary consultation including a comprehensive clinical workup.

Similar(57)

If at least 70percentt are organic, the food can be labeled "made with organic ingredients"; if less than 70percentthethe food cannot have distinct labels, but organic contents can be listed on the nutrition panel.

The other would like to get everybody to accept a set of rules within which individual energies have to operate, so as to encourage people to do things for each other and to protect those who cannot (as distinct from will not) operate as efficiently as others can.

So they cannot be distinct cats.

Then (x^) and (y^) cannot be distinct α-fuzzy fixed points.

Now, since the Ideas are not creatures, but the archetypes of creatures in God's mind, they cannot be distinct from God.

For example, in Hutterites communities we cannot identify distinct subpopulation [73].

Furthermore, as non-infiltrating lesions, their surrounding edema is purely vasogenic, and cannot provide distinct information in terms of DWI/DTI measurements.

Problems in the proper identification of specific lesions and the need to distinguish between pre- and postmortem alterations, however, have made clear that CT scanning alone cannot solve distinct questions [ 17].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: