Sentence examples for cannot detail from inspiring English sources

Exact(6)

Andy Pettitte cannot detail why the Yankees have stumbled so severely.

Further limitations of the phantom model compared to a clinical situation are that the phantom represents an oversimplification of the cardiovascular system and cannot detail true myocardial diffusion or intracellular uptake of PET radiotracers.

The phantom model used in our experiments is not able to capture the broad range of body structures and physiological states that may be present in a clinical setting and as such represents an oversimplification of the cardiovascular system which cannot detail true myocardial diffusion or radiotracer uptake.

(Slight deviations from the query of whether life in the CIA resembles Hollywood movies...) For obvious security reasons, I cannot detail operations in which I was involved that may have taken a dangerous turn.

Given space constraints, we cannot detail every deviation from previous phylogenetic hypotheses (especially pre-molecular studies).

Due to the fact that IHI-BRTC representatives were not present during the election of the new CAB members, we cannot detail how the various villages selected their representatives.

Similar(54)

140 characters cannot describe, detail or delineate most scenarios in life.

But officials said that, under American privacy law, they cannot discuss details of the case.

The mother of one child has also been arrested, but officials say they cannot give details.

While they cannot coordinate details of their ad buys or other spending with the candidates, they can maintain close ties.

With polls open from 7am to 10pm, there are strict rules for broadcasters that mean they cannot report details of campaigning until voting ends.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: