Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
It makes visceral, in its shockingly theatrical way, what painting often cannot depict or imagine.
To suggest that a writer cannot depict characters unlike themself is patently absurd.
But personal stories cannot depict institutionalized inequality, inadvertent discrimination and subtle prejudice as readily as they can dramatize the outrages of Jim Crow-style bigotry.
It's as if he cannot depict Floridablanca realistically because he doesn't know him; in that sense the portrait, however schizophrenic, may be absolutely truthful.
Officials said they were not sure what the man looked like since the analog security cameras in that part of the airport cannot depict a face accurately.
If slavery were to "die without the aid of our race to kill it," Gooding explained, "language cannot depict the indignity, the scorn, and perhaps violence that will be heaped upon us".
Similar(38)
"I cannot better depict society in 1789 and 1790," he wrote, "than by … likening it to the collection of ruins and tombs of all ages heaped pell-mell".
Since for slopes steeper than 45°, a digital relief model in nadir projection cannot adequately depict the terrain even in low-angle views, digital Steep Slope Models (SSMs) with a rather vertical reference plane are desirable.
However, due to frequent cloud contamination and trade-offs in satellite sensor design, the FVC estimates from remote sensing data are not continuous, either spatially or temporally, and cannot simultaneously depict details in spatio-temporal variation.
The model based on power-aware routing protocols is used to uniform the energy in whole network and effectively prolong the survival time of key nodes, but it cannot fully depict the details of data transmission process between nodes.
Conventional sonography cannot clearly depict the precise location of the lesion, making it difficult to accurately evaluate the depth of myometrial invasion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com