Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
But, in a larger sense, we cannot dedicate — we cannot consecrate — we cannot hallow — this ground.
Other stipulations of the agreement, which ends two years of legal wrangling: Colting cannot dedicate the book to Salinger or make mention of the controversy in its marketing.
In a little-noted address at some battlefield not long remembered, he wrote, "But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground".
It has eliminated any possibility of a coordinated war against it in territories under control while advancing in areas such as Aleppo, where the rebels cannot dedicate all their resources to fighting it as they are fighting the regime.
But it resurfaced this week when Mr Nadal resigned as vice-president of the Association of Tennis Professionals (ATP) Player Council, on which Mr Federer serves as president.The busy Spaniard insists he cannot dedicate himself fully to the job of representing player concerns to ATP organisers, who run the tournament circuit.
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we can not consecrate, we can not hallow this ground.
Similar(49)
The jokers who operate that bridge cannot organize dedicated access for the electronic E-ZPass, forcing thousands of anarchists to cut each other off.
Sometimes tissue expansion can be useful for reconstruction using local flap but the discomfort for the patient is very high and this technique cannot be dedicated to elderly patients [ 12, 13].
The AMRC itself recognises this role, and stressed the difficulties faced by smaller charities which cannot afford to dedicate a full-time post to publications or scholarly communications.
Along with the many who perished on September 11, they too bring to mind President Abraham Lincoln's words in the Gettysburg Address that "in a larger sense, we can not dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground.
Civil servants, however dedicated, cannot outwit the combined forces of the world's bankers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com