Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The example of gun laws underscored the central point of Mr. Santorum's continued campaign, in the face of many naysayers in the party establishment, that the party should not nominate a moderate who cannot contrast himself sharply with Mr. Obama.
Similar(59)
I obey". Because he cannot resist contrast, in this case, holding Baroque style up against primitive.
Doerries cannot help contrast the conversations he generates and the catharses he sometimes witnesses with the dismal state of political discourse in the US.
The tubulins from plant, animal and fungi retains 90 95% genetic similarity9, yet the plant-microtubules rapidly recognize to re-organize with the environmental changes, however, the animal or the fungus cannot, in contrast the animal-microtubules are extremely sensitive to regulate the growth precisely10.
More precisely, even if we assume that ZFC is consistent we cannot (in contrast to the case of CH) prove that PM is independent of ZFC.
The tight relation between the love principle and the Golden Rule suggests that love and justice, though analytically distinguishable, certainly cannot be contrasted as other and other.
Also, it is possible that bioinformatic errors could have a greater impact on singletons, since they are unique sequences whose information cannot be contrasted with other sequences in the database.
We can be certain, however, that search cannot succeed without contrast detection; thus our model provides a lower bound on the contrast required, or an upper bound on the distance at which detection is possible.
Contrast cannot be administered immediately before MR-HIFU treatment because the possible side effects of heating of gadolinium-based contrast are unclear.
President Nicolas Sarkozy of France, by contrast, cannot contain his glee.
Celtic, by contrast, cannot wait to get home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com