Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But, of course, I cannot conclude this cheerful paean to past and future without pointing out at least one thing that gives cause for worry.
This indicates that the FPs need better procedures for identifying patients with Health anxiety, although we cannot conclude this for certain.
However, we cannot conclude this because we only studied a small number of stems.
Similar(57)
Due to this we cannot conclude the usefulness of this approach in the ICU until specifically studied.
"Because of the public disclosures by the government and AT&T,'' he added, "the court cannot conclude that merely maintaining this action creates a 'reasonable danger' of harming national security".
In this case we cannot conclude whether this rapidly evolving conjunctivitis was due to the immuno-compromised state of our patient or to the pathogenic potential of the Pasteurella multocida strain itself.
I cannot conclude that this is the correct outgroup, this is my impression when I look at the tree.
When I focus on one of the first example given by Etienne Joly, the Loss of EDA in stickleback, I cannot conclude if this loss has promoted interbreeding between individuals carrying this mutation.
We have determined that the toxicity of each compound is dose dependent; however, we cannot conclude that this pattern of toxicity would be the same in other compounds, and this needs to be checked individually for each tested compound.
Of course, there were likely to be some people who did only use it because it was legal, and who have now stopped, but we cannot conclude from this fact that people are safer overall.
Prof Nicolas Gruber, lead author and environmental physicist, told the Guardian: "A strong carbon sink in the Southern Ocean helps to mitigate climate change for the moment, as otherwise even more CO2 would have stayed in the atmosphere, but we cannot conclude that this will continue for ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com