Your English writing platform
Free sign upExact(18)
I was fed the line that I live abroad and that my address cannot be valid – regardless of the fact that I was still getting official mail, paying taxes and doing other bureaucratic stuff at that address.
"This decision cannot be valid because, as Theresa May's chief of staff, I am bound by the code of conduct for special advisers, which is unambiguous when it says: 'If [special advisers] wish to take part in a … byelection campaign, or to help in a party headquarters or research unit during such a campaign, they must first resign their appointment'".
Therefore, Raman data of FCNT-4 h cannot be valid.
There are also some groups of constraints which are "exclusive" from each other (i.e., cannot be valid simultaneously).
So, we have that the reverse inequality to (3.3) cannot be valid for any (r>0) on M.
However, such arguments cannot be valid as it could be realized that the high consumption pattern at the initial phase was found only at the unfavourable environmental variables.
Similar(42)
"In view of these distinctions it is obvious that the one-sided theories which some people express about all things cannot be valid-on the one hand the theory that nothing is true (for, say they, there is nothing to prevent every statement from being like the statement 'the diagonal of a square is commensurate with the side'), on the other hand the theory that everything is true.
In any case, the newly validated test cannot be more valid than its criterion and cannot, therefore, be used to 'back-validate' the criterion measures.
Findings showed that perceptions measured in one region cannot be assumed valid in another.
318] bills are void from the first, and cannot be made valid; though the promisor may have good reason for wishing to get them into his possession.
Under the federal Defense of Marriage Act, which Congress passed in 1996, a same-sex marriage cannot be a valid basis for federal benefits, including immigration documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com