Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
We show that this behavior cannot be understood using a static, inhibitory current step protocol, which can provide a single threshold for rebound spiking but cannot explain the observed cessation of spiking for higher propofol doses.
However, we feel that this rich behaviour cannot be understood using verbal or reductionist models alone.
However, the ventricular myocardium is a complex 3-D structure, and its architecture cannot be understood using 2-D thin sections that do not account fully for its inherent anisotropy (14).
Similar(57)
Following Wight, Bull sought to resist dichotomous thinking, fundamentally believing that international politics cannot be understood by using either the dominant tradition of realism or its historic alternative, idealism.
Recent work suggests that technological devices and their use cannot be understood in isolation, and must be viewed as part of an artifact ecology.
Service use cannot be understood as a proxy for health outcomes and timely contacts with skilled practitioners may have better outcomes than multiple contacts with others who may not have the time or the experience to provide appropriate help.
Although location data are easy to monitor using GPS, detailed names of places cannot be understood solely from the latitude and longitude monitored by GPS.
To wit, accepting on faith that which can be understood is as unconscionable as using reason to reject something that cannot be understood.
There are now thousands of abbreviated English words used by Japanese that without explanation usually cannot be understood by English speakers.
This key is used to encrypt a message so that it cannot be understood, even if it is intercepted.
In general, the data is encoded so that it cannot be understood, and the data has to be decrypted before it can be used.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com