Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Ms. Park's acts "betrayed the trust of the people and were of the kind that cannot be tolerated for the sake of protecting the Constitution," Justice Lee said.
The use of violence cannot be tolerated for any reason.
This cannot be tolerated for public Cloud environments.
In the case of RR-ALOHA, the delay reaches large values that cannot be tolerated for safety-related data dissemination.
"Business as usual cannot be tolerated, for it would condemn millions - no, billions - of children, women and men around the world to shrinking horizons and smaller futures". It is universally acknowledged that this summit will not produce a grand, comprehensive climate deal with legal status, as was the hope for Copenhagen.
Third, it is worthwhile to point out that the formaldehyde concentrations that produce tumors in rats (i.e., >6ppm) are so irritating to human nasal tissue that they simply cannot be tolerated for a prolonged period of time.
Similar(53)
America got through those events, and while I'm cautiously optimistic that America can get through this election and the Summer of Rage, Americans need to come together out of compassion and selflessness and make the stand that hate cannot be tolerated any further for the future and the sake of our country.
Older persons also tend to wait until the pain cannot be tolerated before asking for the PRN analgesics [ 21].
But Levy told Sky News Murnaghann programme that: "Antisemitism in any political party cannot be tolerated and it is for the leadership to make that absolutely clear.
"The possibility of any disruption to an aircraft's communications cannot be tolerated," Hank Price, a spokesman for the F.A.A., said yesterday.
Corporate greed, corporate bullying cannot be tolerated - it's time for a global rule of law to guarantee fair trade, rights, minimum wages on which people can live with dignity and safe a secure work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com