Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
But that cannot be the case for readers of the Daily Star.
But that cannot be the case, for that would entail a rejection of both phenomena and action, a nihilistic view.
Customarily, time-varying effects are often neglected or dismissed to simplify this analysis, but such cannot be the case for sinusoidally loaded structures containing spinning multi-bodies.
Ideally you would have a close knit team situated in the same room or building, but this cannot be the case for all development teams.
While serotype-specific phenotypes have been described in GAS this cannot be the case for PEL due to the common use of serotype M1 GAS strains in these previous studies.
However, this cannot be the case for ancient Finnish sheep.
Similar(51)
But one might think that this cannot be the case: that reasons for belief and reasons for intention are fundamentally different in kind.
We have observed that, if the traditional Lifshitz-van der Waals interactions take their root in the oxide layer within the extreme surface layers of the specimens, this cannot be the case any longer for electronic and ionic interactions whenever oxide layers are thin enough (t ≤ 10 nm).
"It surely cannot be the case," said David C. Frederick, a lawyer for the investors, "that where you are dealing with a fiduciary duty — which is a higher standard recognized in the law — that you can charge twice as much as what you are obtaining at arm's length for services that you are providing".
Since one cannot undergo a state with contradictory conceptual contents, and yet the waterfall illusion is a perceptual state with contradictory content the object perceived seems to be both moving and not moving it cannot be the case that perception involves conceptual contents (for more on this argument see, e.g., Mellor 1988, Crane 1988b, Crane 1992, and Gunther 2001).
Except that Ms Grinsted now knows that this cannot always be the case for her spiders, since two different species are involved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com