Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
It's a utility that cannot be taken over by a foreign country.
"Public space cannot be taken over in this way," said Valérie Pécresse, president of the Paris regional council, who led Friday's protest by councillors and MPs mainly of the centre-right Republicans and UDI parties.
This reconfirms that the trade-off between incubation and foraging is more severe for uniparentals because incubation duties cannot be taken over by a partner while foraging.
Make sure that the pilots' area is totally secure so that the airplane cannot be taken over.
The economy is balanced differently from the single player economy, and cash earned in one cannot be taken over to the other.
Similar(55)
In short, with regard to policy advice this means that any FR result cannot simply be taken over by decision makers.
It clearly cannot be taken to range over all sets, as this would lead straight to Russell's paradox: (13′) would then assert the existence of the Russell-set.
According to Abrams, Cosby cannot be taken to court over the crimes he's been accused of because the statute of limitations has expired.
Make sure to talk to your doctor about it first as many of the nasal sprays that are over-the-counter cannot be taken consecutively without side-effects.
But to get continuously information about leaf area and related characteristics, e.g., growth efficiency, and their development over time, the determination via sapwood area is not feasible, because from the same trees cores cannot be taken every 5 or 10 years over a long term.
"She has recently got into the habit of not wanting to go to sleep in case she is taken away, having nightmares about waking up somewhere else, getting in bed with mum and dad and myself when I stay over so she cannot be taken away and has also wet herself on several occasions – which I am informed is a sign of stress in a child who does not usually have this problem".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com