Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Moreover, if the block permutation problem happens, when the separated signals in the frequency domain are transferred back into the time domain, the mixtures cannot be separated at all.
Similar(57)
However, the results of the joint assessment would suggest that whatever signal BICEP2 detected, it cannot be separated at any significant level from the spoiling effects.
However, AMS measurements of 182Hf are seriously influenced by the presence of the stable isobar 182W, which cannot be separated at typical AMS energies.
On commenting on Zappa's music, politics and philosophy, Barry Miles noted in 2004 that they cannot be separated: "It was all one; all part of his 'conceptual continuity'".
So it seems that sport cannot be separated from politics after all.
Clearly, the film industry cannot be separated from the world at large; just as there is an imbalance in other demanding leadership roles – in politics, in business – so there is when it comes to film directing.
Should it be considered then that ECH tau pathology is mixed (AD- and "age-related"), but that their components cannot be separated because there is, at least currently, no way to distinguish between AD and age-related tau aggregation?
Aspirin-induced impairment of primary haemostasis cannot be separated from its antithrombotic effect and is similar at all doses ≥75 mg/day.
From the character of aesthetics as a philosophical science (see above) it follows that its history cannot be separated from that of philosophy at large, from which aesthetics receives light and guidance, and gives back light and guidance in its turn.
Still Hamilton and Dundee cannot be separated, remaining level on points at the top of the Championship after a tense encounter.
Only one cluster (the "extracellular matrix-immune response cluster") cannot be separated by edge-betweenness clustering at the point of maximal graph modularity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com