Sentence examples for cannot be said to represent from inspiring English sources

Exact(6)

Clinton needs a hubricity stunt so badly that he cannot be said to represent America's national interest.

There is simply a series of musical tones that may suggest differing associations, programmatic or otherwise, but the musical tones by themselves cannot be said to represent anything at all.

"More particularly, the budget is disproportionately high when compared to any other start-up and cannot be said to represent 'value for money' for the licence fee payer or be proportionate when considering the application of state aid law," it said.

Liu Wanqiang, a Guangxi-based journalist for the semi-official China News Service, said: "The selective postings can only show selective openness and selective justice, and cannot be said to represent the truth".

Firstly, the two study samples were convenience in nature and so cannot be said to represent any particular population.

35 36 The case groups consisted of people who had been recently admitted to hospital with a principal diagnosis of a mental disorder during the period in question and cannot be said to represent all people with the disorders; they are likely to represent a more severely affected group at a period of higher risk.

Similar(54)

Moreover, the limited survey sample cannot be said to be representative of Ugandan men.

They are in prose, and as such they represent the earliest prose in a regional Indo-Aryan language, although they cannot be said to be literary texts.

That cannot be said to be self-evident.

Hence, the adsorption cannot be said to be of first order.

However, these films cannot be said to be deliberately inspiring anti-North Koreanism.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: