Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
It is not funny when a child, for whatever reason, cannot be reared by the people who created him.
On the other hand, Bali cattle cannot be reared very well together with sheep because of their susceptibility to malignant catarrhal, while juvenile mortality is relatively high.
Diabrotica virgifera virgifera larvae cannot be reared aseptically and thus, it is not possible to observe the response of maize to effects of insect gut flora or other transient microbes.
Unfortunately, WCR cannot be reared aseptically as the larvae require a diet of corn root tissue and a soil-based environment [16] thus experiments with naive WCR are not currently possible.
However, because this unloaded rate is already more than double the rate of the hydrolysis-associated events of the kinesin cycle, k2, the rate-determining step of the full cycle cannot be rear-head release.
Chiastocheta larvae are specific to Trollius fruits, and cannot be reared on artificial medium under controlled laboratory conditions.
Unfortunately, as Chiastocheta larvae cannot be reared on an artificial medium, this hypothesis could not be confirmed by means of in vitro toxicity experiments.
This is not unexpected, as N. giraulti does not appear to parasitize Sarcophaga in the wild, but the standard strain has been reared in the laboratory on Sarcophaga for several years (Protocalliphora cannot be reared in the laboratory).
Because backyard chickens are a vital economic resource in Bangladesh, backyard farmers cannot be prevented from rearing them.
In any case, our estimates remain substantially lower than that from Huey and Pascual (23.7°C, Tset: 21.2°C - 25.9°C; [ 12]), and the difference cannot be accounted by flies' rearing temperature.
This is similar in concept to the Avalanche's midgate, though the Subaru's rear window cannot be removed like the Chevy's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com