Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Sales of ivory which cannot be proven to be over 70 years old will be banned.
While the original method cannot be proven to be fail-safe in general, we prove asymptotic feasibility for a generalized variant using separated trial and test spaces.
Or, as the British novelist Zia Haider Rahman put it in his award-winning début, "In the Light of What We Know," "Within any given system, there are claims which are true but which cannot be proven to be true".
For years, Zafar has been obsessed with the Austrian mathematician Kurt Gödel's Incompleteness Theorem: "Within any given system, there are claims which are true but which cannot be proven to be true".
Mathematics is classless; it doesn't care where you are from "or who you're having supper with". For years, Zafar has been obsessed with the Austrian mathematician Kurt Gödel's Incompleteness Theorem: "Within any given system, there are claims which are true but which cannot be proven to be true". The elegant proof hangs over this novel like an intellectual rainbow.
In addition to the consequences of groundwater flow regime, heat refraction effect may still prevail in areas where advective heat transfer cannot be proven to account for the anomalous HFD values.
Similar(47)
It cannot be proved to be making persistent, one-sided interventions in its market, analysts say.
It begins: Our study has numerous qualifications and caveats. In particular any link between immigration and employment of British-born people cannot be proved to be causal.
Finally, they concluded: "In particular, any link between immigration and employment of British-born people cannot be proved to be causal.
There are some exceptions to the fear created by antiquities that cannot be proved to have reached the market before 1970.
And even if he cannot be proved to have violated the constitution, they argued, he has betrayed the public trust "wilfully, consciously and maliciously".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com