Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Our party cannot be led to victory by someone who also has never run a business and never run a state," he said.
Raji cells, which were used as a prototypic example of a chemoresistant Burkitt's lymphoma-derived line [ 41] that cannot be led to apoptosis by C2-ceramide or other antitumour agents, such as doxorubicin and etoposide [ 42, 43], were efficiently induced to die by DRB.
Similar(58)
If the scale of pleasures is the only scale of good, however, and if the agents in this case have the wisdom to calculate correctly the pleasure the agents may reasonably expect from each choice, then they cannot be led by pleasure to choose the worse, or less pleasurable course.
"As a filmmaker, you cannot be led by political issues.
Firstly, such a change cannot be led by one person, he says.
Mr. Fabiani added that contributors cannot make a donation without being led to the page that clearly states the donations will pay the fees of lawyers and accountants.
We cannot be lead by others who wish to do evil but where evil is not taking place we must follow the will of the majority.
America cannot continue to be led by al-Qaida, as it was into Iraq and Afghanistan.
In our opinion, it is because in spite of ballistic transport in DQW structures, environmental decoherence, caused, for example, by the scattering of electrons by the edges of the structure and which cannot be eliminated, leads to the destruction of electron wavefunctions' phase relations and hence to the loss of coherence.
The increasing effect of this rigidity of the current Internet infrastructure, coupled with the popular belief that basic IP routing cannot be changed, has led to many companies and researchers turn to infrastructure-based overlay networks to meet specific application requirements.
But this idea cannot be turned around, to lead to the conclusion that human interaction is impossible if the full face is not shown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com