Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
The aggrading nature of both transverse and lunate DBs cannot be interpreted as climbing dunes, since climbing dunes never show upstream crest migration (see " Interpretations" section).
Surely this statement cannot be interpreted as coming from a college professor.
They do not derogate from and cannot be interpreted as derogating from, the said international obligations.
Given the limited number and quality of studies, this finding cannot be interpreted as conclusive.
In particular, a constant number of NPs cannot be interpreted as a sign of no sintering.
Economic hardship cannot be interpreted as enabling a free choice of occupation by any stretch of the imagination.
It is, however, important to underline that our findings cannot be interpreted as a simple modulation of inhibitory control.
"We might not like or agree with such decisions but they cannot be interpreted as meaning that person is depressed or mentally incompetent.
"But that tradition cannot be interpreted as a weakness or as a loophole for people who are being pursued by ordinary justice," he added.
Barring some miraculous conversion on Mr. Trump's part, his election cannot be interpreted as anything but bad news for the climate agenda.
(c) Contrary to respondents' contention, the statutory silence cannot be interpreted as tantamount to an explicit congressional intent to impose § 10(b) aiding and abetting liability.
More suggestions(19)
cannot be interpreted as meaning
cannot be interpreted as evidence
cannot be read as
cannot be investigated as
cannot be translated as
cannot be categorized as
cannot be identified as
cannot be defined as
cannot be characterized as
cannot be explained as
cannot be appreciated as
cannot be anticipated as
cannot be inferred as
cannot be construed as
cannot be incorporated as
cannot be implemented as
cannot be attributed as
cannot be perceived as
cannot be determined as
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com