Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Moreover, patients with damaged gingiva or those who received a previous closure operation cannot be indicated for the buccal advancement flap [18].
Monitoring drug levels in plasma cannot be indicated for routine use unless future studies provide us with more data.
Similar(58)
Counselling was not found to bring about improvements in emotional symptoms in young people (g = 0.03) and, on the basis of these findings, cannot be indicated as an alternative intervention for CBT for depression.
The underlying risk of having CIN II+ lesions among women with high-grade squamous intraepithelial lesions (HSIL) or atypical squamous cells is high, but HSIL (ASC-H) cannot be excluded, and colposcopy may be indicated for CIN II+ even if the HPV test result is negative 258, 259.
When an intraductal proliferation cannot be classified with certainty, this should be indicated; for example, the differential diagnosis for intraductal epithelial proliferation would be well-differentiated DCIS or epithelial hyperplasia.
However, we do not have information on the medication used and cannot determine if the treatment was indicated for the participant's symptoms, appropriate for their syndromic diagnosis, or effective in treating their infection.
VCR is indicated for severe and rigid spinal deformities that cannot be corrected by osteotomies alone.
In line with other research, our findings indicate that support for wind energy cannot be taken-for-granted.
Our results indicate that NTZ cannot be considered for Chagas' disease treatment.
Both these genes were under strong selection in STM1 and in STY2 after six passages in LB, indicating that mutations cannot be maintained for many passages in this medium.
So, for example, these results cannot be interpreted to indicate in which GO categories QTLs are especially common.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com