Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"cannot be described without" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used when describing something that is difficult or impossible to explain or express with words. Example: The beauty of the sunset cannot be described without witnessing it firsthand.
Exact(3)
After living intimately with time for a long... time, all we humans can say for sure about it is that change, assuming there is such a thing, cannot be described without it.
The transactions considered in this case, which extended over a period of three years, cannot be described without showing that they embody the elements which constitute interstate commerce, sales of goods by a citizen of one state to a citizen of another state, and their transportation between the states in their delivery to the purchaser.
Sadness may or may not focus on a propositional object; regret, by contrast, cannot be described without specifying such an object.
Similar(57)
Especially the different time scales involved in the regulation of genes cannot be described by Boolean networks without considering additional hidden variables.
By showing that inner speech cannot be described as simply overt speech without a motor component, this study has implications to the construction of future language imaging studies and clinical practice.
The target system cannot be described solely in terms of one system without ignoring decisive elements.
I felt you go and the hole in my heart and life without you here cannot be described.
Staff roles cannot be described separately from their engagement with the EPR, and conversely, the EPR cannot be meaningfully described without constant reference to who is using it.
By governing de facto, without giving voice to those governed, Israel cannot be described as a democracy: not technically and not in spirit".
Torture cannot be described.
The marriage cannot be described as happy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com