Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(10)
Since no other commercial system is capable of synthesizing these probes with comparable yields, program lengths cannot be compared to other systems but would likely be substantially shorter.
"We cannot be compared to other countries where they had strong institutions of army and police.
Available literature so far has not used this parameter, therefore our obtained value cannot be compared to other studies.
The estimation of the effect size for the association between SHS exposure and COPD cannot be compared to other meta-analyses, because this is the first attempt to calculate a synthesis for the primary studies dealing with this association.
Particularly specificity cannot be compared to other studies because no BI-RADS 2 and only a few BI-RADS 3 cases were included in our study contrarily to other similar studies (see Sections 3 and 4).
However, visual assessment remains subjective to the experience of the investigator, as his impression on brightness and contrast variations are relative and cannot be compared to other subsequent investigations.
Similar(50)
Yet these results cannot be compared to others: The focus has usually been on the fact that the mother was single, and not on parental separation and its possible corollary the blended family.
These sequences will pose additional methodological and conceptual challenges for evolutionary studies, since comparative approaches are not designed to handle unique sequences that cannot be compared to any other sequences.
Consequently, studies cannot be compared to each other if different methodologies, test fixtures, test substrates, and brackets are used [2].
Hence, instead of having one solution we have a set of solutions that cannot be compared to each other.
It should be noted that because RSS from different networks cannot be compared to each other, they can be considered as independent variables.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com