Sentence examples for cannot be categorized to from inspiring English sources

Exact(1)

However, they cannot be categorized to each other because transcription initiation and elongation are two different molecular processes.

Similar(58)

Unfortunately z12 is not complete and some experimentally verified exons cannot be categorized according to it.

(Small contributions that aggregate to less than $200 do not need to include individual donor information and therefore cannot be categorized by sex).

In summary, we found that the vast majority of these strain specific genes do not exhibit significant sequence similarity to other proteins of known function and cannot be categorized into any Clusters of Orthologous Groups (COG, Figure 2).

An expanded posterior mylohyoid foramen of the prearticular (I) is recovered as unique to Acrocanthosaurus atokensis (Figures 30, 50, 54; Appendix S1, 99∶2), but cannot be categorized as a primary diagnostic character at this time.

Painting cannot be categorized exclusively as a certain palette or style, and no consistent look or theme can be used to quantify its sum.

They cannot be categorized by style.

In other words, summer reading does not necessarily take place in the summer, cannot be categorized by type of book, and may not even exist in traditional forms.

But football, which can create tremendous financial and social opportunities for those who play it, cannot be categorized as purely harmful.

In other words, although it is one of life's great pleasures, summer reading does not necessarily take place in the summer, cannot be categorized by type of book, and may not even exist in traditional forms.

The high value of SAR for Lakheri river water cannot be categorized as water of excellent category.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: