Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(49)
Cornel West cannot be captured in a chart.
The inestimable value of fruits and vegetables, for example, cannot be captured in a supplement.
If you ask me, the drama and intensity cannot be captured in any other walk of life.
According to "virtue ethics," morality cannot be captured in a universal code; the right thing to do in a particular situation is what a virtuous person would do.
The two are obviously commensurate in one sense, but is there something else happening that cannot be captured in a read-out of brainwaves?
Such things cannot be captured in a carbon label, so they are not included, says Mr Murray.A particularly difficult area is agricultural modelling.
Similar(11)
The face support pressure, backfill grouting and arching effect cannot be captured appropriately in plain strain condition, which leads to the discrepancy between the model responses obtained from 2D numerical/analytical solutions and realistic 3D simulations.
The rehearsal, in particular, is important for marking the idea that the PD design cannot be captured solely in materials but that it also consists of interactions between participants and the leader that support a particular kind of learning environment.
An evaluation of this technology cannot ignore these end-points just because they cannot be captured objectively in numerical form.
4 Stratification by 4 or adjustment for 5, 6 aspirin use has been abandoned or dismissed by some authors, who argue that since aspirin is available over the counter (OTC), use of this drug or other NSAIDs cannot be captured reliably in the Danish prescription registries.
Wing shape abnormalities may be behaviorally lethal or sublethal, and such abnormal individuals cannot be captured frequently by us in the field, resulting in the sporadic and low-level occurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com