Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Opponents of treating options as expenses say that no cash changes hands when options are granted, and that the value of the options cannot be calculated with precision.
Scaled mock-up experiments support the theoretical activities and help deriving engineering correlations for cases which cannot be calculated with required accuracy up to now.
However a lot of these models suffer from the fact that highly concentrated electrolyte solutions cannot be calculated with the desired accuracy which leads to problems when calculating, e.g. salt solubilities.
Furthermore, when there is at the most one intersection point of all the typical circles within the building, the initial point cannot be calculated with the multilateration step of Section 6.5.
The total financial cost cannot be calculated with certainty, but estimates suggest that Edward's castle building programme cost at least £80,000 – four times the total royal expenditure on castles between 1154 and 1189.
The level of contamination at the time of consumption cannot be calculated with confidence.
Similar(49)
Such a distribution function cannot be calculated even with the most efficient personal computers.
For example, if in a station a buffer is expected to carry the same load (which cannot be calculated in advance) with another buffer of a higher priority, then we cannot estimate based on (5) at what degree the second buffer will be favored in relation to the first one.
Cryptographers, in particular, want codes that cannot be calculated by an eavesdropper with a powerful enough computer.
No American shall be held criminally responsible for any tax that cannot be calculated by an individual with a typical high school education.
Again, α cannot be calculated for a dimension with only one item ("Weight Problems").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com