Sentence examples for cannot be ascertained with accuracy from inspiring English sources

Exact(2)

However, due to entrainment of room air and varying contributions from mouth breathing, the actual delivered NO level by nasal or nasopharyngeal cannulae cannot be ascertained with accuracy.

The degree of stenosis cannot be ascertained with accuracy without reference to normal baseline tracheal measurements.

Similar(58)

It should be noted that the contents and form of the inferred original Alexandrian Jewish canon cannot be ascertained with certainty, because all extant Greek Bibles are of Christian origin.

However, whether early intervention with transplantation prolongs survival over that expected without transplantation cannot be ascertained with certainty from available data.

Obviously, these two alternative scenarios cannot be ascertained with mitochondrial data from modern CB samples.

Since we carried out a cross-sectional study, cause-effect relationships concerning the relationship of hs-CRP and SAA with bilirubin cannot be ascertained with certainty.

It may be that dignity is in the final causal pathway between freedom and health, but this cannot be ascertained with the data available to us.

Hence, the impact of drought on a specific ES or even bundled ES cannot be ascertained with certainty nor is it generalizable for managed alpine grasslands.

According to reports whose accuracy cannot be ascertained, the Turkish government is already engaged in discussions concerning the day after in Syria.

In fact, a diagnosis cannot be ascertained in many patients with dizziness and many patients may have more than one diagnosis [ 11], making management difficult.

A possible association of HSV1 and HSV2 with miscarriage cannot be ascertained from these reports and further studies are required.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: