Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
I'm interested in Gabe's inability to forgive himself, but it's his particular vision of the perfection he cannot achieve that really fascinates me.
If business cannot achieve that, at least in emerging markets, I don't expect this quantum leap in terms of moving towards a low carbon economy to happen".
Nothing can save us — not all our money, nor all our bombs, nor all our guns — if we cannot achieve that long-, long-delayeddelayed maturity.
The fiscal compact which, according to eurozone leaders, will stabilise their economies, cannot achieve that without additional measures for growth and convergence and, ultimately, without sufficient progress towards economic integration and political union.
Barry Fuller, a professor in surgical science and low temperature medicine, at University College London, said: "There is ongoing research into these scientific challenges, and a potential future demonstration of the ability to cryopreserve human organs for transplantation would be a major first step into proving the concept, but at the moment we cannot achieve that".
The music labels want bang for their bucks and they cannot achieve that by being too generous in their commercial arrangements with the streaming services.
Similar(47)
However, we acknowledge that without collaboration, we cannot achieve all that could and should be done.
A QSAR model cannot achieve predictions that are more accurate than the original data.
They accepted the results after reflection, stating that they cannot achieve every standard that is presented by the items.
Without a disinterested gift of self man cannot achieve the finality that is proper to a human being by virtue of his being a person, and cannot fully discover his true self.
The combined processes cannot achieve a scaffold that is profitable to manufacture at an industrial scale whilst providing the desirable micro- and macroscopic properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com