Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
THINGS are normally quiet enough to shoot a cannon down Detroit's Jefferson Avenue on Sunday nights without fear of hitting anyone.
"It used to be after Labor Day you could shoot a cannon down the street," said Jerry Taylor, Manzanita's city manager.
"I remember when you could fire a cannon down Mamaroneck Avenue at five in the evening, and no one would even get hurt.
According to Councilwoman Jeanette Ard, whose flower shop and apartment were destroyed by the fire, "There was a time you could have fired a cannon down Front Street and not have hit a car or a person".
When he first took office seven years ago, he says, you could shoot a cannon down the street after 5 p.m. and not hit a single car or pedestrian.
Why would anyone want to be a Republican standard-bearer in a city where you could fire a cannon down Broadway at rush hour and not put a single Republican at risk? History suggests that Los Angeles' Democratic tilt means less than it appears when it comes to electing a mayor, which is officially a nonpartisan office.
Similar(54)
"He somehow made a contact with the Army Corps at West Point and enticed them to bring three cannons down," he said.
He controlled the ball on his chest, let it bounce on the ground, then struck a sudden, ferocious shot that cannoned down from the crossbar behind the beaten goalkeeper.
The luckless Gyan did, in fairness, appear to score midway through the first period but the referee ruled that his 15-yard shot that cannoned down off the bar did not cross the line.
He might have celebrated a hat-trick had a thumped header early in the second half not cannoned down from the angle of the post and bar with Timo Hildebrand helpless, although that mattered little.
The ball cannoned down off the crossbar and bounced up and out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com