Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
One is an icon of German reunification, the other a candid acknowledgement of German genocide.
The problem was, I couldn't match artistically that creative step," is his candid acknowledgement of the limitations of his talents.
In a candid acknowledgement, the I.M.F. said it had underestimated the damage to growth wrought by budget cutting and urged Europe to ease up on austerity, drawing an indignant rebuff from the German finance minister.
What his resignation has to say about Japanese politics is anything but funny.Mr Yanagida's downfall was caused by an imprudently candid acknowledgement, at a reception with his Hiroshima constituents, that many of his responses to questions of law and justice in the parliament (Diet) are boilerplate.
Recently, in Warsaw, Russia's prime minister, Mikhail Kasyanov, took a more daring step and floated the idea of paying compensation to Stalin's Polish victims.But there has still been nothing like the Germans' painful and candid acknowledgement of the enormity both of crimes committed then and of collective responsibility now.
The candid acknowledgement — Mr. Santorum said he had "taken one for the team" — threatened to undercut a central message of his campaign: that he is the unimpeachable conservative in the Republican nominating contest, guided by deep-seated values, not the political currents of the moment.
Similar(53)
Carter is also vividly recalled here, by among others Anne Enright, who writes of her with a stark admiration all the more candid for her mordant acknowledgement that "the posture of the writer talking about great and previous writers is both grovelling and self-aggrandising".
They were candid photos.
He was never candid.
Have a candid conversation.
"Politics is about acknowledgement.
More suggestions(13)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com