Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The extent of this effect cannot be quantified precisely because of uncertainties concerning the natural history of cervical cancer, differences in risk for different cohorts, and the possible effects of other factors.
He said cancer differences between the UK and China will be studied.
It is also unknown whether patient choices vary by geographical location and how location could account for observed rural and metropolitan cancer differences.
In this historic cohort of women with breast cancer, differences in breast cancer-specific survival according to subtype occur almost exclusively amongst the histopathological grade 2 tumours.
Similar to the animal studies looking at resveratrol and cancer, differences in the amount and length of resveratrol treatment could be a factor in differences observed between studies.
Characterization of cancer differences in coordination and control could be relevant to future treatment designs and should thus be further explored.
Similar(45)
Perhaps this cancer difference by country of origins for US Hispanics is mediated by genomic differences representing distinct proportions of admixed heritage.
The PPVs in men were almost double the values in women: 7.9% and 4.6%, respectively, for cancer (difference not significant) and 45.7% and 24.9%, respectively, for neoplasia (p<0.001) (OR 0.49, 95% CI 0.41 to 0.61).
In addition, patients with the same cancer type, and even the same subtype (e.g., smokers), have different load of each signature, implying intra-cancer differences being prevalent.
The persistent education-cancer differences in the United States (and many other countries) remain a cause for concern.
Our data mining on the other hand focused on breast cancer, normal-to-cancer differences and extracellular expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com