Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Australia, like Canada, limits the amount of foreign programs on television and foreign music on radio.
Similar(59)
Slides were further scanned using a Epson Expression 1680 flat-bed scanner (Model G7808; Epson Canada Limited; Toronto, ON) to generate low-magnification images of each brain section.
Canada already limits speech in ways that the U.S. does not: a law against "hate speech" was repealed in 2013, but the government still bans "hate propaganda".
In October, Canada imposed a strict limit on sulphur in its fuel.
Whether Canada adopts a legal limit on weed, like Washington's five nanograms of THC per litre of blood, still remains to be seen.
Canada's mission is limited only to Iraq, where it is simultaneously ferrying aid and weapons to the Kurdish Peshmerga, who it is also training, as well as outfitting the Iraqi forces with much-needed equipment.
When we sent her to the frigid limits of Northern Canada to report a story about the plight of the polar bear and a man who was mauled by one, she was one of the only members of our crew who didn't vomit up her lunch on the boat ride.
As a result of this probabilistic risk assessment, Health Canada is currently considering upper limits for the presence of OTA in various food commodities, as well as guidelines based on Hazard Analysis of Critical Control Points (HACCP) in food production, to reduce the levels of OTA in the Canadian diet.
Although Canada currently does not have such limits, we modelled the possible impact that EC maximum limits could have on OTA exposure in Canada.
CANADA could do more to limit carbon emissions, which have risen in recent years even as they have fallen south of the border.
Chromosomal DNA was restricted with 20 U of SmaI (New England Biolabs, Beverly, MA, USA), and pulsed-field gel electrophoresis (PFGE) was performed by using a CHEF DR-III apparatus (Bio-Rad Laboratories [Canada] Limited, Mississauga, ON, Canada) for 23 h.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com