Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In the case of reserve-based Aboriginal communities in Canada, available injury data, from large datasets, often has little or no relevance at the community level.
It will offer young Canadian researchers an opportunity to work in Germany for 3 months during the summer and makes positions in Canada available to young German researchers.
To highlight this fact, a new species of polycheate in Canada was recently described [174], [175] by a Mexican taxonomist, because there was nobody in Canada available to take on the task.
A separate toll free telephone line is accessible throughout Canada, available for callers who wish to discuss alcohol and substance use only.
Similar(56)
As part of the North American auto market, by 2007 Canada had available 51 models of E85 flex-vehicles, most from Chrysler, Ford and General Motors, including automobiles, pickup trucks, and SUVs.
Similar maps for Canada are available from the CAREX (CARcinogen EXposure) Canadian surveillance project website (http://www.carexcanada.ca).
In 2011, the most recent year for which data is available, Canada saw a total of 303 deaths; the UK in 2015 saw 594.
In the absence of available Canada-specific outcomes probabilities, the US-derived values of Molinari et al. [ 37] for GP visits, hospitalization and death were used.
PBI Expedition Parkas (priced at a thousand and fifty dollars) have a "Thermal Experience Index" of five, the highest available on Canada Goose's self-invented warmth scale: five is for withstanding wind chill of up to negative twenty-five degrees.
Total blood Hg level is the biomarker for prenatal exposure available in Canada [Canadian Health Measure Survey CHMSStatCantCan 2013)].
After diabetes was confirmed, mice were given insulin implants (LinShin Canada, Inc, Toronto, ON, Canada) until human islets were available for transplant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com