Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A second approach is to say: we need energy: how can we deploy or design dams to meet our energy needs while minimizing losses to fish populations?
Similar(59)
The solutions that exist now, such as a large-scale energy efficiency programme and investment in wind, wave and solar power, can do the job if we deploy them at the scale and urgency that is needed".
Rather than using a resource that's in short supply, is there anything we can deploy that we've actually got a surfeit of?
"We can deploy in New York and we can deploy in Saudi Arabia," says Green. "The cooling system would have to be tweaked a little bit, or maybe we would change the angle of the roof, but those are small potatoes relative to the global problem of figuring out better infrastructure for food production".
It's important to remember that there is no one thing we can do, nor any one technology we can deploy, that will guarantee all humans will use their powers wisely.
"The project will be getting data back, so within the EV Project we are indifferent to what standard is being used and much more attuned to how fast-charging affects how people use their vehicles, where are the best places to put fast charging, how can we most effectively deploy a fast-charge infrastructure," he said.
We have no assets that we can deploy.
In fact, because we have practiced these skills we can deploy them at the same time as other things (walking and chewing gum, talking while tying our shoe laces, etc).
Naturally, the stronger funding commitments we receive the more members we can deploy in support of operations," he said.
"I think the yellow fever outbreak [in Angola] is going to be handled relatively easily, because we have a vaccine that we can deploy," she said.
[Going public could] provide us a source of capital that can take us to that commercial trajectory where we can deploy our technology at scale…".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com