Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Can we ascribe any common characteristics to them by now?
Judging from disagreements in every family, organization and religion--sects within sects, differences of interpretation and practice--how can we ascribe unanimity of belief to the Muslim fifth of the world's population?
Similar(58)
There may be intakes of breath, in audiences here, when Bond says that American intelligence services "will lie down with anybody," and when even the temperate M blurts out, "I don't give a shit about the C.I.A.," but how can we seriously ascribe topicality to a thriller that pays no heed to actual foes, such as Al Qaeda, presumably for fear of denting the market overseas?
Judging from the disagreements in every family, organization and religion -- sects within sects, differences of interpretation and practice -- how can we possibly ascribe unanimity of belief to a fifth of the world's population?
And since gate leakage can be neglected, we ascribe the exponential increase of current around V G = 0 V to band-to-band tunneling.
Rather than becoming afraid, we can learn to see them as directives, or at the very least, if we can be discerning about what we ascribe meaning to, we can decide what matters to us, and to what degree.
(We can ascribe anything we can't explain via epigenetics, such as invisibility and possibly the conception of baby William, to epic genie tricks instead).
Or, failing this, can we at least ascribe some clear physical content to these assumptions?
Everyone is free to tinker at will; we can ascribe actions, ambitions, desires and quotes to him as we see fit.
Using this approach, we can ascribe putative origins to the genes that encode the E. lineata transcripts we recovered.
Our study is however limited in the extent to which we can ascribe poor performance on the IGT to such lack of autonomic emotional inputs because we did not obtain concurrent measures of autonomic arousal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com