Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
"I've always felt a bit jealous that musicians can be creative in 'realtime,'" says Rauscher, "They press keys, pick a string, and they can transform that directly into an emotion, something you can feel".
It goes like this: Each of us has the power to confront the emotions that are keeping us from happiness, and by doing so, we can transform that negative energy into motivation for living with passion, excitement and fearlessness.
A plain camisole or one with feminine lace detailing at the neck can transform that garment into something that will work with your modest wardrobe.
My dream is that we can transform; that we are brave enough to identify the inner oppressor and cast him out; that we are able to break free from the prisons we have been placed in by fear and hate and instead, honor who we are as people.
But sometimes we may find if we put the energy into that perceived weakness, and through that added effort, perhaps what we are really trying to avoid, we can transform that which is weaker within us into something that is strong.
These skills "enable them to focus on their societies, how they function, what makes the world that they live in tick, and how they can transform that in order to reflect their needs," she added.
Similar(53)
He says that he recognises that people have a fear of saying the wrong thing to someone who has autism, for example, but with the right training a nurse can help transform that person's quality of life.
Can Facebook transform that?
Publishing to IATI on funding given and how it's spent can begin to transform that".
At his best, Gergiev can transform works that often seem problematic into something compelling and totally coherent.
Firstly, OFDM corresponds to a modulated transform that can be easily implemented using fast algorithms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com