Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
We can therefore deduce that our sitters had the means to buy "the best" in the area.
One can therefore deduce without more ado that the temperature of the atmosphere should fall off in a linear fashion i.e., that Here β is used to represent the temperature lapse rate, and the value suggested for this quantity, (Mg/Cp), is close to 10° C per kilometre for dry air.
One can therefore deduce the following.
Since each of the diagonal matrices contains non-negative elements on its diagonal, one can, therefore, deduce that f u, r u 1 γ - f u, r u - 1 e u, r u = 0, (46).
We can therefore deduce that these enzymes represent important targets for viral reservoir elimination by drugs.
Despite this, we can estimate the ratio of the per-copy transcription rate between given promoter structures and can, therefore, deduce the function of the individual cis-regulatory elements.
Similar(54)
It can therefore be deduced that the different implanted fluencies are the main reason for the development of a microstructure, and hence the coercivity variations.
It can therefore be deduced that, when selecting this design parameter, a careful study should be made in order to determine which model best fits the power curve of the wind turbine under analysis for a specific location.
It can therefore be deduced that GNR may be resistant to the antimicrobial components in the smoke more than GPC and GPR.
It can therefore be deduced from the compressive strength testing that the addition of low-to-moderate CNTs contents to LMM mixtures yields more thermally stable and more durable mortar specimens.
The apex of the butterfly piece denotes the side of tensile forces and the broad part (base) of the fragment compression — the plane and direction in which the bending force was applied at the time of fracture can therefore be deduced from plain X-rays (Fig. 10).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com